<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-5490792795907983047</id><updated>2011-04-21T13:05:00.623-07:00</updated><title type='text'>combangclassic : ดลสิทธิ์ บางคมบาง</title><subtitle type='html'>วรรณกรรมแปลระดับโลก ของนักเขียนอาทิ ลีโอ ตอลสตอย ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี้ นิโคไล โกโกล บรูโน ชูลท์ ฟรันซ์ คาฟคา</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://combangclassic.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://combangclassic.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>combangclassic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01272532226190786303</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/S-v1XQNTHII/AAAAAAAAADg/M0eVWrI15Oc/S220/tolstoi.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>5</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5490792795907983047.post-7285858317196980096</id><published>2008-02-27T06:25:00.000-08:00</published><updated>2008-02-27T06:30:44.327-08:00</updated><title type='text'>ศิลปะคืออะไร ลีโอ ตอลสตอย เขียน สิทธิชัย แสงกระจ่าง แปล พิมพ์โดย สำนักพิมพ์โอเพน</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.combangweb.com/memberpic/pam270208whatisart_s.jpg"&gt;&lt;img style="cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px;" src="http://www.combangweb.com/memberpic/pam270208whatisart_s.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.combangweb.com/memberpic/pam270208whatisart_s.jpg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ศิลปะคืออะไร ลีโอ ตอลสตอย เขียน&lt;br /&gt;สิทธิชัย แสงกระจ่าง แปล&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;พิมพ์โดย สำนักพิมพ์โอเพน &lt;br /&gt;ราคาปกเล่มละ 375 บาท &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;สิทธิชัย แสงกระจ่าง ก็คือ คนเดียวกับ ดลสิทธิ์ บางคมบาง นั่นเองค่ะ&lt;br /&gt;ผู้แปลเขียนถึง ศิลปะคืออะไรไว้ ดังนี้ค่ะ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ศิลปะคืออะไร&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากผู้แปล&lt;br /&gt;หลังเหตุการณ์ ๑๔ ตุลาคม ๒๕๑๖ นักเคลื่อนไหวฝ่ายซ้ายได้สร้างแนวรบด้านวัฒนธรรมด้วยการชูธง “ศิลปะเพื่อชีวิตเพื่อประชาชน” และพยายามทำให้เป็นทฤษฎีด้วยการอ้างอิงงานเขียนในอดีตที่มีสาระในทางที่อาจกล่าวว่ามีเป้าหมายเพื่อชีวิต เพื่อประชาชน พร้อมทั้งเคลื่อนไหวให้การสร้างงานศิลปะทุกประเภทเป็นไปในทิศทางนี้ ในการนี้จิตร ภูมิศักดิ์ นักคิดนักเขียนสำคัญคนหนึ่งมักถูกหยิบยกขึ้นอ้างอิงอยู่เสมอ&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หลักการส่วนหนึ่งซึ่งถูกนำมาอ้างมีที่มาจากความเรียงที่ชื่อว่า ศิลปะคืออะไร ของลีโอ ตอลสตอย ที่จิตร ภูมิศักดิ์ ได้เริ่มแปลส่วนหนึ่งและทิ้งค้างไว้ อย่างไรก็ตาม ดูเหมือนการอ้างอิงดังกล่าวนั้นเป็นไปโดยยกเอาเฉพาะส่วนที่จิตรทำไว้เท่านั้น ไม่มีการนำตัวทฤษฎีหรือข้อเขียนโดยเต็มของตอลสตอยมาศึกษาให้เป็นไปอย่างลึกซึ้ง ทั้งเหล่าผู้เคลื่อนไหวก็ไม่มีใครสนใจนำฉบับเต็มมาเผยแพร่ให้เป็นที่รับรู้กันแต่อย่างใด&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เป็นที่เข้าใจได้ ในสถานการณ์ที่เป็นการต่อสู้ทางการเมืองอย่างเข้มข้น ชัยชนะเป็นสิ่งสำคัญที่สุด ทุกฝ่ายจึงหยิบยกเอาทุกสิ่งทุกอย่างมาเป็นอาวุธเพื่อไปสู่ชัยชนะ เพราะในการต่อสู้ที่เป็นการเมือง บางครั้งการโกหกและการใส่ร้ายป้ายสีก็ถูกยกมาเป็นเครื่องมืออย่างดูเหมือนเป็นความชอบธรรมที่จะกระทำต่อศัตรู ด้วยเหตุนี้แนวทางศิลปะเพื่อชีวิตเพื่อประชาชนจึงได้รับการขานรับอย่างกว้างขวาง และเป็นกระแสหลักในการสร้างงานศิลปะของฝ่ายซ้ายและแนวร่วมสืบเนื่องยาวนานเกือบสองทศวรรษ โดยมิได้มีการตรวจสอบหรืออภิปรายถกเถียงกันให้เป็นไปอย่างรอบด้านแต่อย่างใด&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จนเมื่อหลังการเกิดขึ้นของ โลกหนังสือ ที่มี สุชาติ สวัสดิ์ศรี เป็นบรรณาธิการ จึงเริ่มมีการพยายามต่อสู้ทางความคิด เพื่อให้เกิดการหันกลับมามอง และผลักดันให้ศิลปะมีแนวทางไปในทางเป็นตัวนำการเมือง แทนจะให้การเมืองเป็นตัวนำอย่างที่เป็นกระแสอยู่&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในช่วงเวลานั้นเอง ผู้แปลเห็นว่าสมควรได้มีการศึกษาความเรียงของลีโอ ตอลสตอย ชิ้นที่เป็นตัวอ้างถึงแนวทางศิลปะเพื่อชีวิตเพื่อประชาชน แทนจะอ้างอิงกันอย่างเลื่อนลอย จึงได้เสาะหาและนำต้นฉบับ What Is Art? มาแปลเป็นภาษาไทย และมอบให้กองบรรณาธิการนิตยสาร ถนนหนังสือ นำไปจัดพิมพ์เผยแพร่เป็นครั้งแรกเมื่อปี ๒๕๒๘&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;แม้ทั้งที่การแปลเป็นไปอย่างเร่งรีบและมีข้อบกพร่องอยู่มาก ศิลปะคืออะไร ในคราวพิมพ์ครั้งแรกก็ได้รับการต้อนรับไม่น้อย จนต่อมาสำนักพิมพ์คมบาง ได้นำมาจัดพิมพ์อีกเป็นครั้งที่สอง โดยมีการแก้ไขปรับปรุงขึ้น และเช่นกัน แม้จะเป็นไปโดยช้าๆ มีการตอบรับที่ดี จนในที่สุดก็หมดไปจากตลาด และยังเป็นที่หาซื้อกันอยู่&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ในคราวพิมพ์ครั้งที่สาม โดย สำนักพิมพ์โอเพ่นบุ๊ค นี้ ทางสำนักพิมพ์ได้เพิ่มเติมขึ้นอีกด้วยการพิมพ์รูปเหล่านักคิดนักเขียนและศิลปินที่อ้างถึงในเล่ม ซึ่งผู้แปลเห็นว่าช่วยเพิ่มคุณค่าแก่หนังสือเล่มนี้ขึ้นเป็นอย่างมาก เพราะทำให้ผู้อ่านได้รู้จักหน้าค่าตาพวกเขาเสริมเพิ่มขึ้นจากบทบาทและงานที่กล่าวถึงไว้เป็นตัวอักษร อันจะช่วยให้เกิดการสนใจติดตามตัวงาน ความคิด และบทบาทของพวกเขา และยังความเข้าใจที่ลึกซึ้งยิ่งขึ้นในพัฒนาการของศิลปะโลก&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;นับจากการพิมพ์ครั้งมา กล่าวโดยเนื้อหาของความเรียงชุดนี้แล้ว ผู้แปลได้ยินคำวิจารณ์ไปต่างๆกันหลายประการ มีทั้งที่ชื่นชมคารวะในการให้ความกระจ่างแก่ความเข้าใจในเรื่องศิลปะได้อย่างแจ่มชัด และทึ่งในความทุ่มเทที่ผู้เขียนได้พยายามติดตามศึกษาบุคคล ความคิด ทฤษฎี และตัวงานศิลปะมาอย่างกว้างขวาง แล้วเรียบเรียงออกมาได้อย่างมีพลัง และมีทั้งที่แสดงอาการดูถูกเหยียดหยามต่อสิ่งที่ลีโอ ตอลสตอย ได้นำเสนอออกมาในงานของเขา แต่โดยประการหลังนี้ผู้แปลรู้สึกว่าจะเป็นไปเพื่อยกตนขึ้นว่าเป็นผู้มีรสนิยมและมีหลักคิดบรรเจิดกว่าเท่านั้น ไม่ได้มีอะไรเป็นสาระทางวิชาการแต่อย่างใด &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ไม่ว่าใครจะมีความคิดต่อความเรียงชุดนี้อย่างไร มีข้อโต้แย้งกับผู้เขียนขนาดไหน โดยส่วนตัวผู้แปลก็ยังเห็นว่านี่เป็นความเรียงชิ้นสำคัญชุดหนึ่งของโลก ซึ่งผู้คนในแวดวงศิลปะทุกคนควรมีไว้ เพื่อศึกษาทำความเข้าใจถึงความคิดของผู้เขียน เพื่อให้เกิดมุมมองหรือความคิดใหม่ๆในทางศิลปะ เพื่อรู้จักบุคคล ความคิด และผลงานของเหล่านักคิดนักเขียน และศิลปินรุ่นที่เคยมีมาก่อนหน้า และเพื่อเปิดสายตาตัวเองให้กว้างไกลไปกว่าแวดวงเล็กๆที่ตนสังกัดอยู่&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เหล่านี้นับว่าคุ้มค่ายิ่งกว่าใดๆแล้ว ที่จะได้มีความเรียงชุดนี้ไว้เป็นของตน.&lt;br /&gt;ธันวาคม ๒๕๕๐ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;บ้านซับตาเมา หนองตาคง โป่งน้ำร้อน จันทบุรี.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5490792795907983047-7285858317196980096?l=combangclassic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://combangclassic.blogspot.com/feeds/7285858317196980096/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5490792795907983047&amp;postID=7285858317196980096' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/7285858317196980096'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/7285858317196980096'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://combangclassic.blogspot.com/2008/02/blog-post.html' title='ศิลปะคืออะไร ลีโอ ตอลสตอย เขียน สิทธิชัย แสงกระจ่าง แปล พิมพ์โดย สำนักพิมพ์โอเพน'/><author><name>combangclassic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01272532226190786303</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/S-v1XQNTHII/AAAAAAAAADg/M0eVWrI15Oc/S220/tolstoi.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5490792795907983047.post-8596041220541261894</id><published>2007-09-19T01:04:00.000-07:00</published><updated>2007-09-19T01:05:08.046-07:00</updated><title type='text'>คุณนายดัลโลเวย์ ออกทันงานหนังสือเดือนตุลาคมนี้แน่นอน</title><content type='html'>รอคอยกันมาเป็นปี ในที่สุดผลงานแปลเล่มใหม่ ก็ได้รับการยืนยันว่า จะออกทันงานหนังสืออนตุลาคม 2550 นี้แน่นอน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ซึ่งงาน มีขึ้น วันที่ 17- 28 ตุลาคม คมบางบู๊ท N 54 ซี 1 ชั้นล่าง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ผลงานแปลเล่มใหม่ คือ นวนิยายเรื่อง Mrs Dalloway ของ เวอร์จิเนีย วูล์ฟ (Virginia Woolf)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ก่อนอื่น มาทำความรู้จัก เวอร์จิเนีย วูล์ฟกันก่อน&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Virginia Woolf&lt;br /&gt;1882 -1941&lt;br /&gt;ชาวอังกฤษ นักเขียนนวนิยายแนวทดลอง นักวิจารณ์ นักเขียนเรื่องสั้น นักเขียนความเรียง ชั้นนำในยุคสมัยของเธอ&lt;br /&gt;เกิดในย่าน Hyde Park Gate ปี 1882&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เจ็บป่วยทางจิตใจครั้งแรกจากความตายของพ่อของเธอ Sir Leslie Stephen ในปี 1904 หลังจากนั้นย้ายมาอยู่ย่าน Bloombery เกิดกลุ่มวรรณกรรมในชื่อเดียวกันจากกลุ่มเพื่อนนักเขียนและศิลปินที่คบหา รวมทั้งร่วมกับสามี Leonard Woolf ตั้งสำนักพิมพ์ Hogarth Press ที่มีชื่อเสียงขึ้นในปี 1917 ด้วย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;เธอทำงานในช่วงสงบจากการเจ็บป่วยทางจิตใจเป็นระยะๆ มีผลงานอย่างต่อเนื่อง นวนิยายสองเรื่องแรกยังเป็นในรูปแบบตามนิยมกันมาก่อนหน้า จนเมื่อ Jacob’s Room ปรากฏขึ้นในปี 1922 จึงได้รับการกล่าวขวัญว่าเป็นงานที่มีนวัตการอย่างสูง จากนั้น Mrs Dolloway (1925) ก็ได้รับการวิจารณ์ว่าพัฒนาขึ้นอย่างมากด้วยวิธีเขียนที่ใช้บทสนทนาภายใน (Interior Monologue) หรือกระแสสำนึก (Stream of Consciousness) และเน้นบุคลิกตัวละครมากกว่าเค้าโครงเรื่อง&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;หลังจากนั้นมาก็มี To the Lighthouse (1927) The Waves (1931) Between the Acts (1941) และอื่นๆ นอกจากนั้นเธอยังมีงานเขียนประเภทความเรียง ข้อเขียนแนวสตรีนิยม งานเชิงชีวประวัติ และเรื่องสั้น ตลอดจนบทความวิจารณ์อื่นอย่างต่อเนื่องมากมายด้วย&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;จากการเจ็บป่วยทางด้านจิตใจอย่างต่อเนื่องยาวนาน ในที่สุดเธอก็ฆ่าตัวเองด้วยการจมน้ำตาย ในปี1941.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5490792795907983047-8596041220541261894?l=combangclassic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://combangclassic.blogspot.com/feeds/8596041220541261894/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5490792795907983047&amp;postID=8596041220541261894' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/8596041220541261894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/8596041220541261894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://combangclassic.blogspot.com/2007/09/blog-post_19.html' title='คุณนายดัลโลเวย์ ออกทันงานหนังสือเดือนตุลาคมนี้แน่นอน'/><author><name>combangclassic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01272532226190786303</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/S-v1XQNTHII/AAAAAAAAADg/M0eVWrI15Oc/S220/tolstoi.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5490792795907983047.post-5650509759954033394</id><published>2007-09-19T00:45:00.000-07:00</published><updated>2007-09-19T00:59:56.551-07:00</updated><title type='text'>จาก ดลสิทธิ์ บางคมบาง :งานแปลเล่มใหม่ล่าสุด คุณนายดัลโลเวย์</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RvDWqTw4HtI/AAAAAAAAABM/8v6d4wmqN-Y/s1600-h/Woolf_Mrs_Dalloway.jpeg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111821599413640914" style="CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RvDWqTw4HtI/AAAAAAAAABM/8v6d4wmqN-Y/s320/Woolf_Mrs_Dalloway.jpeg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RvDWNTw4HsI/AAAAAAAAABE/UVeFjHufTOg/s1600-h/2woolf.jpeg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5111821101197434562" style="CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RvDWNTw4HsI/AAAAAAAAABE/UVeFjHufTOg/s320/2woolf.jpeg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Mrs Dalloway เคยเป็นภาพยนตร์มาเมื่อหลายปีก่อน นำแสดงเป็น Mrs Dalloway โดยดารารุ่นใหญ่ Vanessa Redgrave และเมื่อไม่นานมานี้ก็มีภาพยนตร์ดัดแปลงและเสริมต่อเรื่องราวจากวรรณกรรมเรื่องเดียวกันนี้ ในชื่อ The Hours นำแสดงเป็น Virginia Woolf ผู้เขียน โดยดาราดัง Nicole Kidman ซึ่งเป็นที่ต้อนรับไม่น้อย และนักอ่านคอวรรณกรรมคงได้ผ่านตากันมาแล้วว่าไปแล้วชื่อของ Virginia Woolf เป็นที่กล่าวขวัญและรู้จักกันดีในแวดวงวรรณกรรมไทยมาเนิ่นนาน ในฐานะนักเขียนแนวกระแสสำนึก (Stream of Consciousness) ผู้มีผลงานอันน่าทึ่ง เป็นที่กล่าวขวัญและอยู่ในความนิยมของนักอ่านทั่วโลกมานานยาว เพียงแต่ผลงานของเธอไม่มีผู้ใดแปลออกมาเป็นภาษาไทยเท่านั้น &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;ในการแปลครั้งนี้จึงเป็นความพยายามของผู้แปลในอันจะให้นักอ่านชาวไทยได้รู้จักตัวเนื้องานของนักเขียนคนสำคัญคนหนึ่งของศตวรรษที่ยี่สิบผู้นี้ และ คุณนายดัลโลเวย์ เล่มที่ท่านถืออยู่นี้จึงเป็นผลงานเล่มแรกของเธอที่ได้รับการแปลเป็นภาษาไทย&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;Virginia Woolf เป็นนักเขียนชาวอังกฤษ ร่วมสมัยเดียวกันพอดีกับ James Joyce นักเขียนชาวไอริช ซึ่งมีผลงาน A portrait of an Artist as a Young Man และ The Dubliners แปลเป็นภาษาไทยมาก่อนหน้านี้แล้ว โดยทั้งคู่นี้ต่างเกิดในปี ๑๘๘๒ และเสียชีวิตในปี ๑๙๔๑ ด้วยกันนักเขียนแนวกระแสสำนึกอีกคนในฟากยุโรปตะวันออก ที่ร่วมสมัยเดียวกันกับ Virginia Woolf และมีผลงานแปลเป็นภาษาไทยหลายเล่มหลายสำนวนด้วยกัน เป็นที่รู้จักกันดีในหมู่นักอ่านคอวรรณกรรม ได้แก่ Franz Kafka (๑๘๘๓ – ๑๙๒๔) &lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;นักอ่านที่ผ่านการอ่านงานเขียนของ Kafka มาก่อนหน้านี้ โดยเฉพาะในสำนวนแปลของผู้แปลในชื่อเล่ม ในความนิ่งนึก คงจะพอคุ้นเคยกับการอ่านงานเขียนในแนวกระแสสำนึก (Stream of Consciousness) มาบ้าง และคงพบมาแล้วถึงความแตกต่างจากงานเขียนของนักเขียนอื่นโดยทั่วไป คุณนายดัลโลเวย์ เล่มนี้ก็เช่นนั้น และอาจเป็นปัญหาอยู่บ้างสำหรับนักอ่านที่ยังไม่คุ้น แต่ผู้แปลเชื่อว่า เมื่อได้อ่านลึกเข้าไปในตัวเรื่องแล้ว เขาจะพบว่านี่เป็นประสบการณ์ในการอ่านที่แตกต่างอย่างยิ่ง โดยผู้อ่านจะสัมผัสได้ถึงชีวิตภายในของตัวละคอนได้ลึกกว่างานประเภทอื่นๆที่เขาได้เคยอ่านมา ทั้งเหมือนจะเสริมให้เขาต้องใช้จิตนาการที่ลึกมากขึ้นในการจะรับรสวรรณกรรมให้เป็นไปโดยเต็ม &lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;และก่อนเข้าสู่การอ่าน ผู้แปลขอชี้แจงเกี่ยวกับการใช้วรรค -ซึ่งนักอ่านบางคนอาจเห็นว่ามีมากเกินไป น่าจะรวบเข้าด้วยกันได้โดยไม่เสียความ- ว่า ผู้แปลใช้วรรคด้วยความมุ่งหมาย ๑) แยกคำไม่ให้สับสน ๒) คั่นความที่แทรกเข้ามา ๓) ทอดเสียงท้ายคำที่ทิ้งวรรคให้ไปรับกับคำที่ตามมา ๔) เป็นจังหวะให้กับเสียงของความคิด เช่นจังหวะของคลื่นทะเล ตามจังหวะของกระแสสำนึก ดังนั้นในการอ่านจึงอาจต้องทอดสายตาไปหาคำที่รับความกันกับคำในท้ายวรรคอยู่บ้าง ซึ่งจากการอ่านไปได้สักระยะก็จะจับกฎเกณฑ์ได้โดยง่ายผู้แปลหวังไว้กับตัวเองว่าจะมีโอกาสนำผลงานของ Virginia Woolf เรื่องอื่นๆมาเสนออีกได้ในโอกาสข้างหน้า&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;สิงหาคม ๒๕๕๐&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;ซับตาเมา โป่งน้ำร้อน จันทบุรี.&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5490792795907983047-5650509759954033394?l=combangclassic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://combangclassic.blogspot.com/feeds/5650509759954033394/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5490792795907983047&amp;postID=5650509759954033394' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/5650509759954033394'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/5650509759954033394'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://combangclassic.blogspot.com/2007/09/blog-post.html' title='จาก ดลสิทธิ์ บางคมบาง :งานแปลเล่มใหม่ล่าสุด คุณนายดัลโลเวย์'/><author><name>combangclassic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01272532226190786303</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/S-v1XQNTHII/AAAAAAAAADg/M0eVWrI15Oc/S220/tolstoi.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RvDWqTw4HtI/AAAAAAAAABM/8v6d4wmqN-Y/s72-c/Woolf_Mrs_Dalloway.jpeg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5490792795907983047.post-2713476550374568955</id><published>2006-12-14T05:15:00.000-08:00</published><updated>2006-12-14T05:19:08.057-08:00</updated><title type='text'>ณ โป่งน้ำร้อน</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RYFOv17iN8I/AAAAAAAAAAo/Zn2TEeBJ7JM/s1600-h/classic004.jpg"&gt;&lt;/a&gt;  &lt;div&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RYFOml7iN7I/AAAAAAAAAAg/cZSPFFM7pzw/s1600-h/classic00.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5008370685536516018" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RYFOml7iN7I/AAAAAAAAAAg/cZSPFFM7pzw/s320/classic00.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;ดลสิทธิ์ บางคมบาง&lt;/div&gt;&lt;div&gt;โป่งน้ำร้อน&lt;/div&gt;&lt;div&gt;จันทบุรี&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5490792795907983047-2713476550374568955?l=combangclassic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://combangclassic.blogspot.com/feeds/2713476550374568955/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5490792795907983047&amp;postID=2713476550374568955' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/2713476550374568955'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/2713476550374568955'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://combangclassic.blogspot.com/2006/12/blog-post_14.html' title='ณ โป่งน้ำร้อน'/><author><name>combangclassic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01272532226190786303</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/S-v1XQNTHII/AAAAAAAAADg/M0eVWrI15Oc/S220/tolstoi.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RYFOml7iN7I/AAAAAAAAAAg/cZSPFFM7pzw/s72-c/classic00.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-5490792795907983047.post-5228369396705849574</id><published>2006-12-11T01:15:00.000-08:00</published><updated>2006-12-11T01:18:42.233-08:00</updated><title type='text'></title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RX0iBwLkS1I/AAAAAAAAAAU/jLkIyL2DMv8/s1600-h/P1200314.JPG"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5007195774214490962" style="FLOAT: left; MARGIN: 0px 10px 10px 0px; CURSOR: hand" alt="" src="http://3.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RX0iBwLkS1I/AAAAAAAAAAU/jLkIyL2DMv8/s320/P1200314.JPG" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/5490792795907983047-5228369396705849574?l=combangclassic.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://combangclassic.blogspot.com/feeds/5228369396705849574/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=5490792795907983047&amp;postID=5228369396705849574' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/5228369396705849574'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/5490792795907983047/posts/default/5228369396705849574'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://combangclassic.blogspot.com/2006/12/blog-post.html' title=''/><author><name>combangclassic</name><uri>http://www.blogger.com/profile/01272532226190786303</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='21' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/S-v1XQNTHII/AAAAAAAAADg/M0eVWrI15Oc/S220/tolstoi.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_yL9OmKO3YKk/RX0iBwLkS1I/AAAAAAAAAAU/jLkIyL2DMv8/s72-c/P1200314.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry></feed>
