วรรณกรรมแปลระดับโลก ของนักเขียนอาทิ ลีโอ ตอลสตอย ฟีโอดอร์ ดอสโตเยฟสกี้ นิโคไล โกโกล บรูโน ชูลท์ ฟรันซ์ คาฟคา
ด้วยความเคารพยิ่งโกศล อนุสิม
งานของบูโน ชูลล์ ที่แปลเป็นภาษาไทยเป็นงานชั้นเลิศมากเท่าที่ผมได้เคยอ่านแน่นอนว่า จะรู้สึกอย่างนั้นไม่ได้หากไม่ได้อ่านผ่านภาษาของคุณดลสิทธิ์เป็นไปได้หรือไม่ครับ, ว่าจะมีงานของคนนี้อีกเล่มออกมานั่นเป็นเรื่องดีที่สุดในเวลาเลวที่สุดที่เป็นอยู่นี้ เป็นแน่, ครับสุขพงศ์
ผมปลื้มคุณดลสิทธ์ มากครับ อยากเข้ามาบอกแค่นี้ รักคมบางคราสสิคทุกเล่มเลยครับ ปล.แหม ถ้าบู้ทคมบางปีนี้ มีเสื้อสกรีนหน้าคุณดลสิทธิ์ขาย นี่พูดตรงๆ นะผมสนใจซื้ออยู่นะ ฮ่าาาขอบคุณสำหรับงานแปลดีๆ ทุกเล่ม ปีนี้ก็ฝากเพื่อนสอยโฟล์กเนอร์มาแล้ว อ่านเสร็จจะมารีวิวให้ฟังนะครับ:D
Post a Comment
3 comments:
ด้วยความเคารพยิ่ง
โกศล อนุสิม
งานของบูโน ชูลล์ ที่แปลเป็นภาษาไทยเป็นงานชั้นเลิศมากเท่าที่ผมได้เคยอ่าน
แน่นอนว่า จะรู้สึกอย่างนั้นไม่ได้หากไม่ได้อ่านผ่านภาษาของคุณดลสิทธิ์
เป็นไปได้หรือไม่ครับ, ว่าจะมีงานของคนนี้อีกเล่มออกมา
นั่นเป็นเรื่องดีที่สุดในเวลาเลวที่สุดที่เป็นอยู่นี้ เป็นแน่, ครับ
สุขพงศ์
ผมปลื้มคุณดลสิทธ์ มากครับ อยากเข้ามาบอกแค่นี้ รักคมบางคราสสิคทุกเล่มเลยครับ
ปล.แหม ถ้าบู้ทคมบางปีนี้ มีเสื้อสกรีนหน้าคุณดลสิทธิ์ขาย นี่พูดตรงๆ นะผมสนใจซื้ออยู่นะ ฮ่าาา
ขอบคุณสำหรับงานแปลดีๆ ทุกเล่ม ปีนี้ก็ฝากเพื่อนสอยโฟล์กเนอร์มาแล้ว อ่านเสร็จจะมารีวิวให้ฟังนะครับ
:D
Post a Comment